TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:11

Konteks

1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 1  that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 2 

1 Raja-raja 1:29

Konteks
1:29 The king swore an oath: “As certainly as the Lord lives (he who has rescued me 3  from every danger),

1 Raja-raja 3:4

Konteks

3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. 4  Solomon would offer up 5  a thousand burnt sacrifices on the altar there.

1 Raja-raja 3:13

Konteks
3:13 Furthermore, I am giving 6  you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation. 7 

1 Raja-raja 10:27

Konteks
10:27 The king made silver as plentiful 8  in Jerusalem as stones; cedar was 9  as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands. 10 

1 Raja-raja 11:7

Konteks
11:7 Furthermore, 11  on the hill east of Jerusalem 12  Solomon built a high place 13  for the detestable Moabite god Chemosh 14  and for the detestable Ammonite god Milcom. 15 

1 Raja-raja 11:16

Konteks
11:16 For six months Joab and the entire Israelite army 16  stayed there until they had exterminated every male in Edom. 17 

1 Raja-raja 12:33

Konteks
A Prophet from Judah Visits Bethel

12:33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) 18  Jeroboam 19  offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. 20  He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.

1 Raja-raja 15:7

Konteks
15:7 The rest of the events of Abijah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 21  Abijah and Jeroboam had been at war with each other.

1 Raja-raja 15:25

Konteks
Nadab’s Reign over Israel

15:25 In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years.

1 Raja-raja 15:33

Konteks
Baasha’s Reign over Israel

15:33 In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.

1 Raja-raja 16:8

Konteks
Elah’s Reign over Israel

16:8 In the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years.

1 Raja-raja 16:10-11

Konteks
16:10 Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king. 22  16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends. 23 

1 Raja-raja 16:31

Konteks
16:31 As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal. 24 

1 Raja-raja 17:15

Konteks
17:15 She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. 25 

1 Raja-raja 18:38

Konteks
18:38 Then fire from the Lord fell from the sky. 26  It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.

1 Raja-raja 22:10

Konteks

22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 27  dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 28  All the prophets were prophesying before them.

1 Raja-raja 22:18

Konteks
22:18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”

1 Raja-raja 22:42

Konteks
22:42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. 29  His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Heb “Have you not heard?”

[1:11]  2 tn Heb “and our master David does not know.”

[1:29]  3 tn Or “ransomed my life.”

[3:4]  4 tn Heb “for it was the great high place.”

[3:4]  5 tn The verb form is an imperfect, which is probably used here in a customary sense to indicate continued or repeated action in past time. See GKC 314 §107.b.

[3:13]  6 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.

[3:13]  7 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”

[10:27]  8 tn The words “as plentiful” are added for clarification.

[10:27]  9 tn Heb “he made.”

[10:27]  10 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”

[11:7]  11 tn Heb “then.”

[11:7]  12 sn The hill east of Jerusalem refers to the Mount of Olives.

[11:7]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:7]  13 sn A high place. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated (see 1 Kgs 3:2).

[11:7]  14 tn Heb “Chemosh, the detestable thing of Moab.”

[11:7]  15 tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33).

[11:16]  16 tn Heb “and all Israel.”

[11:16]  17 tn Heb “until he had cut off every male in Edom.”

[12:33]  18 tn Heb “which he had chosen by himself.”

[12:33]  19 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:33]  20 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[15:7]  21 tn Heb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

[16:10]  22 tn Heb “and he became king in his place.”

[16:11]  23 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”

[16:31]  24 tn Heb “and he went and served Baal and bowed down to him.”

[16:31]  sn The Canaanites worshiped Baal as a storm and fertility god.

[17:15]  25 tn Heb “and she ate, she and he and her house [for] days.”

[18:38]  26 tn The words “from the sky” are added for stylistic reasons.

[22:10]  27 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”

[22:10]  28 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[22:42]  29 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA